Joyeuse guru-pūrṇimā !
Humbles salutations à toustes nos enseignant·e·s à travers le monde et les âges
Oṃ !
गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः ।
गुरुरेव परं ब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥
gurur-brahmā gurur-viṣṇuḥ gurur-devo maheśvaraḥ,
gurur-eva paraṃ brahma tasmai śrī-gurave namaḥ.
« L’enseignant·e est Brahmā le Créateur, l’enseignant·e est Viśṇu qui préserve l’univers, l’enseignant·e est Śiva en qui le cosmos se dissout ; l’enseignant·e n’est nul·le autre que la réalité absolue et ultime – à cet·te enseignant·e nous offrons nos salutations. »

Avec ce verset, nous rendons hommage au principe universel d’enseignant·e, de passeur·se de la connaissance du Soi ; l’enseignant·e, qui dans son essence n’est autre que le substrat du Divin, s’incarne à travers différentes formes et nous amène à reconnaître notre véritable nature au-delà des noms et des formes, ainsi que notre union avec lui ou elle.
Puisse la répétition de ce verset nourrir en nous les qualités et les dispositions nécessaires pour recevoir l’enseignement sur notre nature réelle quels qu’en soient les creusets et reconnaître la conscience divine dans la multiplicité des expériences.
Humbles salutations à Śrī Vyāsa, l’intellect qui nous a transmis les Védas sous leur forme actuelle, la Bagavad-gītā et le Māhābhārata, les purāṇas et le texte d’analyse des upaniṣads, les Brahma-sūtra, et qui est né en ce jour de pleine lune il y a plusieurs millénaires.
Humbles salutations à Śrī Kṛṣṇa pour l’enseignement intemporel que véhiculent ses mots et sa vie, que nous pouvons saisir par l’étude et la dévotion.
Humbles salutations à Śrī Śaṅkarācārya qui nous offre toujours et encore les mots et les outils pour comprendre les textes qui révèlent la nature non duelle du cosmos.
Humbles salutations aux lignées d’enseignant·e·s grâce auxquel·le·s cet enseignement nous parvient, toujours immédiat, vivant, accessible pour nos oreilles habituées aux éclats du monde matériel.
Humbles salutations à la conscience pure qui, par sa nature éternellement lumineuse, nous ramène à elle, nous permet de nous retrouver et de connaître la paix à nulle autre pareille.
Le śrī-guru-pādukā-stotram étudié l’année dernière à l’occasion de guru-pūrṇimā reste accessible en ligne (vidéo ci-dessus).
श्री गुरुभ्यो नमः ।
śrī gurubhyo namaḥ
« Salutations aux lignées d’enseignant·e·s. »
Chaleureusement,
Sophie
Pour nous soutenir, partagez-la autour de vous…